Translation of "is at home" in Italian

Translations:

è a casa

How to use "is at home" in sentences:

I know the young Baron Frankenstein is at home.
So che il giovane Barone Frankenstein è in casa.
Our place is at home, looking after our own affairs.
Il nostro posto è a casa a occuparci dei nostri affari.
We better hope Michelle Bishop is at home tucked in bed.
Speriamo che Michelle Bishop sia a casa nel suo lettino.
And leave that vial of water, or whatever that stuff is, at home.
E lascia anche quella bottiglia d'acqua, o qualunque cosa sia, a casa.
Mrs. Guggenheim is at home with the children, of course.
La moglie è rimasta a casa con i bambini.
His foot is badly broken and he is at home.
Ha un piede rotto e lui è a casa.
I think he's probably better off there than he is at home,
Penso che stia meglio là che a casa.
My wife is at home with that...
Mia moglie è a casa con quel...
Besides, everything she owns is at home.
Inoltre, tutte le sue cose sono in casa.
Our best friend is at home chewing her elbows and you're horse shopping?
La nostra migliore amica e' a casa a mangiarsi le mani, e tu compri cavalli?
I'll go and see if Mr Selfridge is at home.
Vado a vedere se il signor Selfridge è in casa.
Mary said Detective Furey is at home with an update.
Mary dice che a casa c'e' il detective Furey con degli aggiornamenti. - E' meglio che vada.
My rear end is at home.
L'altra mia metà di dietro è a casa.
I'm sure Belle is at home, cooking up a lovely dinner.
Di certo Belle è a casa, a preparare una cenetta.
Jack Porter, and a dear friend to my daughter, Charlotte, whom my wife is at home comforting at this moment.
Jack Porter, e un caro amico di mia figlia, Charlotte, che mia moglie sta confortando a casa, al momento.
Milky-White is at home with my Wife.
E' a casa con mia moglie.
Yes, he is at home with the babysitter.
Sì, l'abbiamo lasciato lì con il babysitter.
My wife is at home, crying for him.
Mia moglie e' a casa che piange.
Because her big, black lipstick is at home.
Perche' quello grande e nero l'ha lasciato a casa.
Your place is at home with your family.
Il tuo posto è a casa con la tua famiglia.
My bling bling is... at home.
Il mio Bling bling e'... uno scioglilingua.
Your wife is at home now.
Tua moglie e' a casa adesso.
How do we know Chambers is at home?
Come sappiamo che Chambers e' in casa?
She is now just 16 years old and the best place for her to be at this difficult time is at home.
Ora ha appena 16 anni e in questo momento difficile, il miglior posto possibile per lei è casa sua.
Who Wemmick is at home, and who he is at work, are completely different.
Chi Wemmick è a casa, e chi è al lavoro, sono completamente diversi.
The prince is also upset but tells the aviator that he can always look up at the stars, know that the he is at home on his planet, and hear his laughter.
Il principe è anche sconvolto, ma dice all'avvincente che può sempre guardare le stelle, sapere che è a casa sul pianeta e sentire la sua risata.
Well, I don't care if she is at home.
Non m'interessa se è a casa.
Son, while you're wasting your time at the gym or the hospital, your wife is at home alone, unoccupied.
Figliolo, tu perdi tempo in palestra o in ospedale... e tua moglie nel frattempo e' a casa, da sola, e non sa cosa fare.
My son is at home with his mother.
Mio figlio e' a casa con sua madre.
The risk of being a victim is just as great when travelling abroad as it is at home.
Il rischio di diventare una vittima di reato è uguale, sia che si rimanga a casa che durante un viaggio.
If a person is at home alone, but in public - another, then he can not be considered a psychopath.
Se una persona è a casa da sola, ma in pubblico - un altro, allora non può essere considerato uno psicopatico.
This will give the impression someone is at home.
Questo darà l'impressione che qualcuno è a casa.
We need only what is at home for almost every aquarist.
Abbiamo solo bisogno di ciò che è a casa in quasi tutti gli acquariofili.
It became a great emblem, a great subject of debate about what Iran is at home and abroad.
È diventato un emblema importante, un oggetto di grande dibattito su quello che è l'Iran in patria e all'estero.
Is there a way we could have the benefits of high-fidelity monitoring that we get with our trusted partners in the hospital while someone is at home living their daily life?
Esiste un modo per cui si possano avere i vantaggi di un'osservazione di qualità cosi' come ne riceviamo in ospedale da persone fidate, stando a casa e vivendo la vita di tutti i giorni?
5.9869730472565s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?